وقد تم بناء وحدة لتنظيف الصادرات نص الروبوت قدر الإمكان، وذلك حتى لا يتم الخلط بين المترجمين النص العادي عن طريق تركيب إضافية والتركيز على الواقع ترجمة النص المطلوب.
وبطبيعة الحال، فإنه سيتم بشكل صحيح كتابة كل شيء مرة أخرى إلى تنسيق الروبوت عند استيراد، مع الحفاظ على ملفات XML ولدت بسهولة قراءتها فضلا
ما هو الجديد في هذا الإصدار:
وبيثون 3 الدعم.
ما هو الجديد في النسخة 1.2.0:
دعم لصيغ الجمع.
يتم تحديد اللغات الموجودة الآن على أساس كتالوجات gettext، وهذا يجعل من الممكن لعدم وضع قيم س س / الدلائل تحت السيطرة المصدر.
قد يحتوي على خيار --template الآن النائبة مشابهة لتلك التي تدعم --layout.
صحيح استيراد الرسائل التي تبدأ بحرف "@". ونتيجة لذلك، موارد السلسلة التي استخدم بناء الجملة @ -reference لم تعد تصدر على الإطلاق.
سلاسل ملحوظ للترجمة = كاذبة الآن تجاهلها.
تعليقات في ملفات الموارد يتم الآن تجهيزها والمدرجة في الفهارس gettext.
والآن توضع السلاسل شكل صحيح. ويمكن استخدام هذا للتأكد من صحة السلسلة المترجمة.
أفضل التعامل مع المصفوفات، والتعامل بشكل صحيح مع صفائف طويلة.
مجموعة متنوعة من التحسينات الصغيرة الأخرى وإصلاح الأخطاء.
لم يتم العثور على التعليقات